一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
《地球之虹:一位意大利人眼中的中国五十年变迁》-梅毕娜、肖云儒-意大利、中国

《地球之虹:一位意大利人眼中的中国五十年变迁》-梅毕娜、肖云儒-意大利、中国

2019-11-29
外写中”作家吉田阳介:在华十八年我所看到的中国变化

吉田阳介刚刚完稿的《我所看到的中国变化》已于今年下半年入选国家丝路书香工程“外国人写作中国计划”第三期拟资助作品,该书是他根据自己在中国留学、工作近二十年的亲身经历,讲述他所看到的中国社会变迁。

2019-11-27
史凯文:一只蚂蚁也可以推动一座山

《中国“洋女婿”的进化史》由在中国生活了十几年的“洋女婿”史凯文(Kevin Smith)创作,他以一个移居中国的普通美国人的视角,讲述了自己在中国生根发芽的“进化史”。此书经过选题征集、整合、初审、终审,被选为“外国人写作中国计划”二期项目13部拟资助作品之一。

2019-11-24
非虚构文学《不远万里》改编纪录片《不远万里—重读白求恩》先导片花

非虚构文学《不远万里》改编纪录片《不远万里—重读白求恩》先导片花

2019-11-18
专访: 罗马尼亚译者尤娜——创造一个网络翻译平台

专访: 罗马尼亚译者尤娜——创造一个网络翻译平台

2019-11-14
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • 12
    • 13
    • ...
    • 30
    • 31
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6